Source wikipedia
Hedd Wyn (born Ellis Humphrey Evans,
13 January 1887 – 31 July 1917) was a Welsh-language poet who was killed
on the first day of the Battle of Passchendaele during World War I.
He was posthumously awarded the bard's chair at the 1917 National Eisteddfod. Evans, who had been
awarded several chairs for his poetry, was inspired to take the bardic
name Hedd Wyn (Welsh: blessed peace) from the way sunlight
penetrated the mist in the Meirionnydd valleys.
Born in the village of Trawsfynydd, North Wales,
Evans wrote much of his poetry while working as a shepherd on
his family's hill farm. His style, which was influenced by romantic poetry,
was dominated by themes of nature and religion. He also wrote several war poems following
the outbreak of war on the Western Front in 1914.
Ellis Humphrey Evans was born on 13
January 1887 in Pen Lan, a house in the middle of Trawsfynydd, Meirionydd, Wales. He was the eldest of eleven children
born to Evan and Mary Evans. In the spring of 1887, the family moved to the
fathers family 168 acre hill-farm of Yr Ysgwrn, a few miles from Trawsfynydd in
Cwm Prysor. He spent his
life there, apart from a short stint in South Wales.
Ellis Evans received a basic
education from the age of six at the local primary school and Sunday school. He
left school around fourteen years of age and worked as a shepherd on his
father’s farm.[3] Despite his
brief attendance in formal schooling (6-14) he had a talent for poetry and had
already composed his first poem by the age of eleven, "Y Das Fawn"
(the peat stack). Ellis's interests included both Welsh and English poetry.
Hedd Wyn's main influence was the Romantic poetry of Percy
Bysshe Shelley and themes of nature and religion dominated his
work.
His talent for poetry was well known
in the village of Trawsfynydd and
he took part in numerous competitions and local eisteddfodau winning
his first chair (Cadair
y Bardd) in Bala, 1907, at the age of 20. In 1910, he was given the bardic name Hedd
Wyn (Welsh for
"blessed peace"), a reference
to the sun's rays penetrating the mists in the valleys of Meirionydd. It was
suggested by the poet Bryfdir at a poets' meeting. In 1913, he
won chairs at the local eisteddfodau at Pwllheli and Llanuwchllyn, and in
1915 he was successful at local eisteddfodau in Pontardawe and
Llanuwchllyn. That same year he wrote his first poem for the National Eisteddfod of Wales—Eryri, an ode
to Snowdon. In 1916 he
took second place at the Aberystwyth National Eisteddfod with Ystrad
Fflur, an awdl written in
honour of Strata
Florida, the medieval Cistercian abbey
ruins in Ceredigion. He maintained
an ambition to win the National Eisteddfod chair the following year.
Hedd Wyn was a Christian pacifist and
did not enlist for the war initially, feeling he could never kill anyone.
The war left Welsh non-conformists
deeply divided. Traditionally, the Nonconformists had not been comfortable at
all with the idea of warfare. The war saw a major clash within Welsh
Nonconformism between those who backed military action and those who adopted a
pacifist stance on religious grounds.[
The war inspired Hedd Wyn's work and
produced some of his most noted poetry, including Plant Trawsfynydd ("Children
of Trawsfynydd"), Y Blotyn Du ("The Black
Dot"), and Nid â’n Ango ("[It] Will Not Be
Forgotten"). His poem, Rhyfel ("War"), remains
one of his most frequently quoted works.
Gwae fi fy myw mewn oes mor
ddreng,
A Duw ar drai ar orwel pell; O'i ôl mae dyn, yn deyrn a gwreng, Yn codi ei awdurdod hell. Pan deimlodd fyned ymaith Dduw Cyfododd gledd i ladd ei frawd; Mae sŵn yr ymladd ar ein clyw, A'i gysgod ar fythynnod tlawd. Mae'r hen delynau genid gynt, Ynghrog ar gangau'r helyg draw, A gwaedd y bechgyn lond y gwynt, A'u gwaed yn gymysg efo'r glaw |
Why must I live in this grim age,
When, to a far horizon, God
Has ebbed away, and man, with rage,
Now wields the sceptre and the rod?
Man raised his sword, once God had gone,
To slay his brother, and the roar
Of battlefields now casts upon
Our homes the shadow of the war.
The harps to which we sang are hung,
On willow boughs, and their refrain
Drowned by the anguish of the young
Whose blood is mingled with the rain.
When, to a far horizon, God
Has ebbed away, and man, with rage,
Now wields the sceptre and the rod?
Man raised his sword, once God had gone,
To slay his brother, and the roar
Of battlefields now casts upon
Our homes the shadow of the war.
The harps to which we sang are hung,
On willow boughs, and their refrain
Drowned by the anguish of the young
Whose blood is mingled with the rain.
Although farm work
was classed as a reserved
occupation due its national importance, in 1916 the Evans family
were required to send one of their sons to join the British Army. The
29-year-old Ellis enlisted rather than his younger brother Robert. In February
1917, he received his training at Litherland Camp, Liverpool, but in
March 1917 the government called for farm workers to help with ploughing and
many soldiers were temporarily released. Hedd Wyn was given 2 weeks' leave.
He spent most of this leave working on the awdl Yr Arwr ("The Hero"),[10] his
submission for the National Eisteddfod. According to his nephew, Gerald
Williams.
As it was such a
wet year, he stayed for another seven days. This extra seven days made him
a deserter. So
the military police came to fetch him from the
hayfield and took him to the jail at Blaenau.
From there he travelled to... the war in Belgium. Because he
left in such a hurry he forgot the poem on the table, so he wrote it again on
the journey. So there are two copies: one in Aberystwyth and
one in Bangor."[11]
In June 1917, Hedd
Wyn joined the 15th Battalion Royal Welsh Fusiliers (part of the 38th (Welsh) Division) at Fléchin, France. His arrival
depressed him, as exemplified in his quote, "Heavy weather, heavy soul,
heavy heart. That is an uncomfortable trinity, isn’t it?" Nevertheless, at
Fléchin he finished his National Eisteddfod entry and signed it “Fleur de Lis”. It is
believed it was sent via the Royal Mail around
the end of June, 1917. On 31 July 1917 the 15th Battalion marched towards the
major offensive which would become known as the Battle of Passchendaele.
Hedd Wyn was fatally
wounded within the first few hours of the start of the Third Battle of Ypres on 31
July 1917. He fell during the Battle of Pilckem Ridge which
had began at 3:50 a.m. with a heavy bombardment of the German lines (this
was the opening attack in what became known as Battle of Passchendaele). However,
the troops' advance was hampered by heavy rain turning the
battlefield to swamp and incoming artillery and machine gun fire.
Ellis H. Evans was
buried at Artillery
Wood Cemetery, near Boezinge.[15] After a
petition was submitted to the Imperial War Graves Commission after the war,
his headstone was given the additional words Y Prifardd Hedd
Wyn (English: "The Chief Bard, Hedd Wyn").
Statue of Hedd Wyn in his home village of Trawsfynydd.
The poem Yr Arwr ("The Hero"), for which Hedd
Wyn won the National Eisteddfodd, is still considered the poet's greatest work.
The ode is structured in four parts and presents two principal
characters, Merch y Drycinoedd ("Daughter of the Tempests")
and the Arwr. There has been much disagreement in the past
regarding the meaning of the ode. It can be said with certainty that Hedd Wyn,
like his favourite poet Shelley, longed for a perfect humanity and a perfect
world during the chaos of war
Ei aberth nid â heibio – ei wyneb
Annwyl nid â'n ango Er i'r Almaen ystaenio Ei dwrn dur yn ei waed o. |
His sacrifice was not in vain, his face
In our minds will remain, Although he left a bloodstain On Germany's iron fist of pain. |
Comments
Post a Comment